Когда мы говорим о научном переводе, мы имеем в виду в первую очередь перевод научных публикаций и исследований. Научный стиль отличает точность содержания, объективность излагаемых фактов, синтаксическая строгость построения предложений и отсутствие эмоциональности.
При переводе важно избегать двусмысленности, соблюдать терминологическую точность и придерживаться обобщённого стиля передачи информации и не использовать в тексте разговорные конструкции или стилистически окрашенную лексику.
Мы с радостью возмёмся за научный перевод, если ваш документ — это: