Перенабор рукописных текстов

Переводчики давно не работают с ручкой и бумагой. Чаще всего перевод выполняется в облачных CAT-инструментах, предназначенных для автоматизации перевода. Поэтому документы, предназначенные в перевод, должны быть в электронном виде.

Современные переводческие иснтрументы позволяют работать с разными форматами, в том числе нередактируемыми. Тем не менее, рукописный текст они не обработать не могут. Поэтому для документов, где присутствует как печатный, так и рукописный текст в качестве подготовки к переводу потребуется этап перенабора.

В случае, если документ полностью состоит из рукописного текста, вам потребуется услуга перевода с листа.

Получить расчет стоимости

Ответим в течение 15 минут и уточним стоимость перевода вашего документа.

Кто вы?*

Прикрепите файлы для перевода
(не более 25Мб)