Услуги
Письменный перевод
Аудиовизуальный перевод
Локализация
Транскреация
Постредактура МП
Дополнительные услуги
Цены
Кейсы
О нас
Блог
Контакты
+7 812 614 13 05
+7 499 444 70 01
Узнать стоимость
инсайт
статьи
лонгрид
аналитика
делимся опытом
мнение
заметки
дополнительные услуги
обзор
терминология
клиенту на заметку
делимся опытом
клиенту на заметку
Зачем переводить инструкции?
Почему не стоит оставлять инструкции к оборудованию без перевода? В этой небольшой статье мы собрали три основные причины, которые смогут вас убедить.
29 02 2024
заметки
терминология
Что общего у оборудования и столовых приборов?
Некоторые предметы называют по сходству с бытовыми изделиями. Так происходит и с техническим оборудованием. Рассказываем, с каким именно.
28 02 2024
мнение
заметки
Будущее CAT-инструментов
CAT-системы давно автоматизировали процесс перевода, но какие новые функции мы хотели бы в них видеть? Вот наш небольшой список нововведений.
28 02 2024
лонгрид
обзор
Погружение в мир аудиовизуального перевода
Аудиовизуальный перевод — востребованная сфера, которой присущи свои мифы и сложности. Расскажем о них и не только.
03 08 2023
делимся опытом
дополнительные услуги
Как справиться с арабской вязью?
Вёрстка документа на арабском языке: рассказываем о всех тонкостях и сложностях
30 11 2022
инсайт
мнение
Редактор и переводчик: друзья или враги?
Давайте рассмотрим союз переводчика и редактора и выясним, есть ли у него будущее (и настоящее).
02 09 2022
делимся опытом
мнение
заметки
«Забой»: как не превратить статью о рудниках в статью о животноводстве
Редактору порой приходиться сталкиваться с самыми неожиданными вариантами перевода, предложенного переводчиками. Раскроем секрет, почему.
10 06 2022
аналитика
делимся опытом
SmartCAT и Memsource: выбираем платформу
Современный переводческий процесс невозможно представить без cat-инструментов. В этой статье мы сравним два из них и расскажем, чем они отличаются.
24 08 2021
инсайт
мнение
Каналы связи: всё ли на месте?
Обрыв коммуникации или как не допустить трудностей перевода на этапе общения с заказчиком. Рассказываем на самом простом примере.
02 08 2021
статьи
делимся опытом
Перевод чертежей: непростые сложности
Кажется, что перевод чертежей — это просто, ведь большую часть документа составляют изображения. Объясняем на примерах, почему это совсем не просто.
18 06 2021
Показать больше